ЭтоМесто.ru - старые карты России и мира онлайн. Показать подробно


подробно показать - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

А чтобы быть более подробно показать финансовые проблемы Дезклок, предоставим слово нашему финансовому эксперту, Уилмору Ундинтингимину.

Here to explain more about Dethklok's financial problems is Dethklok financial expert

Предложить пример

Другие результаты

Пусть поле Событие установлено как Соединение, Служба/ Файл установлено как , Хост/ Пользователь установлен как , Показать подробную информацию о службе выключено Показать подробную информацию о хосте выключено.

Let's say the Event field (not the one in the list) is set to Connection, Service/ File is set to , Host/ User is set to , Show expanded service info is disabled and Show expanded host info is disabled.

Чтобы оценить реальные издержки и преимущества достойного труда, государствам необходимо проанализировать и показать более подробно взаимосвязи его социальной значимости и эффективности.

To assess the real costs and advantages of decent work, States must analyse and demonstrate in more detail the relationship between the social worth and efficiency of decent work.

Ты не мог бы показать мне подробную карту предыдущего века?

Эти проблемы активно и подробно обсуждались, чтобы показать наше стремление реформировать Комиссию и одновременно с этим закрепить достигнутые ей успехи и устранить имеющиеся недостатки.

They were forcefully argued and elaborated in order to illustrate our desire to reform the Commission while building on its achievements and overcoming its shortcomings.

Более подробные исследования могли бы показать, как страновые группы в этих странах осуществления программ обеспечивают прочную базу для оказания поддержки в наращивании национального потенциала.

Further research would show how the country teams in these programme countries ensured a firm basis for providing effective support to national capacity development.

Показать подробные параметры выбранного типа игры

Я подробно привожу этот пример для того, чтобы показать, что иногда израильские ответы даются в оправдание.

I just mention this example in detail in order to show that sometimes the replies given to us by the Israelis are mere justifications.

Установите этот флажок и дважды щелкните на подписи элемента в таблице, чтобы показать или скрыть подробные сведения о нем.

Mark this check box and double-click an item label in the table to show or hide details of the item.

Если мы проснемся завтра пораньше, я обещаю показать Суните город более подробно.

Anyway, if you could spare me for the morning, I promised suneetha to show her more of the city.

Было бы желательно дать в докладе более подробную разбивку данных, для того чтобы наглядно показать процентную долю цыган, которые являются неграмотными или нигде не учились.

A more detailed breakdown of the figures given in the report - to show the number and percentage of Gypsies who were illiterate or lacked a formal education - would be most useful.

Я столь подробно на этом останавливаюсь для того, чтобы показать, с какими трудностями нам приходится сталкиваться.

I am spelling this out to show that there are difficulties.

Я подробно рассказала об области распознавания лиц, чтобы показать вам, как пришлось устанавливать тот факт, что часть мозга избирательно участвует в конкретном психическом процессе.

So I went through all of these details about the face region to show you what it takes to really establish that a part of the brain is selectively involved in a specific mental process.

Мистер Томкинс, в течении следующего часа, я использую подробные исследования, что бы показать вам, почему стоит инвестировать деньги в Ремингтон траст.

Mr. Tomkins, over the next hour, I will use my exhaustive research to show you why you should invest your money in Remington Trust.

Делегации следует дать более подробную информацию по этому вопросу и, в частности, показать, используется ли труд детей-мигрантов в этих отраслях.

The delegation should provide more information about that and say in particular whether migrant children were employed in those branches of activity.

Я подробно осветил предшествующие перевороту события, чтобы показать, что предпринимало правительство для того, чтобы положить конец войне, которая бушует почти пять лет, добиться национального примирения и наконец установить прочный мир.

I have gone into this background in detail to show what my Government did to end the war that had been raging for the best part of five years, to achieve national reconciliation and to usher in lasting peace.

Кстати, если мы отклонились от темы с целью привести эти подробные данные, то сделали это лишь для того, чтобы показать, что двустороннее сотрудничество не было улицей с односторонним движением, как это пытается изобразить Национальный исламский фронт в своем письме.

Indeed, if we have gone out of our way to cite these details, it is only because we want to indicate that bilateral cooperation has not been a one-way traffic as the National Islamic Front letter seems to allude.

Наш ПОИСК недвижимости в Болгарии позволяет сделать расширенный поиск имущества в нескольких районах.Установите более подробные параметры поиска и фильтрации результатов, чтобы показать Вам последние предложения в нашем сайте.

Our BULGARIA PROPERTY SEARCH allows you to make advanced property searches, such as searching in multiple areas, setting more detailed search parameters and even filtering your results to show only the latest properties registered with ICB properties.

Показать внедрённые файлы в документ, если они в документе есть. Для подробной информации, смотрите раздел Внедрённые файлы.

Show the files embedded in the document, if the document has any. For more information, see the section about the Embedded Files.

context.reverso.net

подробно показать - Translation into English - examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

А чтобы быть более подробно показать финансовые проблемы Дезклок, предоставим слово нашему финансовому эксперту, Уилмору Ундинтингимину.

Here to explain more about Dethklok's financial problems is Dethklok financial expert

Suggest an example

Other results

Пусть поле Событие установлено как Соединение, Служба/ Файл установлено как , Хост/ Пользователь установлен как , Показать подробную информацию о службе выключено Показать подробную информацию о хосте выключено.

Let's say the Event field (not the one in the list) is set to Connection, Service/ File is set to , Host/ User is set to , Show expanded service info is disabled and Show expanded host info is disabled.

Чтобы оценить реальные издержки и преимущества достойного труда, государствам необходимо проанализировать и показать более подробно взаимосвязи его социальной значимости и эффективности.

To assess the real costs and advantages of decent work, States must analyse and demonstrate in more detail the relationship between the social worth and efficiency of decent work.

Ты не мог бы показать мне подробную карту предыдущего века?

Эти проблемы активно и подробно обсуждались, чтобы показать наше стремление реформировать Комиссию и одновременно с этим закрепить достигнутые ей успехи и устранить имеющиеся недостатки.

They were forcefully argued and elaborated in order to illustrate our desire to reform the Commission while building on its achievements and overcoming its shortcomings.

Более подробные исследования могли бы показать, как страновые группы в этих странах осуществления программ обеспечивают прочную базу для оказания поддержки в наращивании национального потенциала.

Further research would show how the country teams in these programme countries ensured a firm basis for providing effective support to national capacity development.

Показать подробные параметры выбранного типа игры

Я подробно привожу этот пример для того, чтобы показать, что иногда израильские ответы даются в оправдание.

I just mention this example in detail in order to show that sometimes the replies given to us by the Israelis are mere justifications.

Установите этот флажок и дважды щелкните на подписи элемента в таблице, чтобы показать или скрыть подробные сведения о нем.

Mark this check box and double-click an item label in the table to show or hide details of the item.

Если мы проснемся завтра пораньше, я обещаю показать Суните город более подробно.

Anyway, if you could spare me for the morning, I promised suneetha to show her more of the city.

Было бы желательно дать в докладе более подробную разбивку данных, для того чтобы наглядно показать процентную долю цыган, которые являются неграмотными или нигде не учились.

A more detailed breakdown of the figures given in the report - to show the number and percentage of Gypsies who were illiterate or lacked a formal education - would be most useful.

Я столь подробно на этом останавливаюсь для того, чтобы показать, с какими трудностями нам приходится сталкиваться.

I am spelling this out to show that there are difficulties.

Я подробно рассказала об области распознавания лиц, чтобы показать вам, как пришлось устанавливать тот факт, что часть мозга избирательно участвует в конкретном психическом процессе.

So I went through all of these details about the face region to show you what it takes to really establish that a part of the brain is selectively involved in a specific mental process.

Мистер Томкинс, в течении следующего часа, я использую подробные исследования, что бы показать вам, почему стоит инвестировать деньги в Ремингтон траст.

Mr. Tomkins, over the next hour, I will use my exhaustive research to show you why you should invest your money in Remington Trust.

Делегации следует дать более подробную информацию по этому вопросу и, в частности, показать, используется ли труд детей-мигрантов в этих отраслях.

The delegation should provide more information about that and say in particular whether migrant children were employed in those branches of activity.

Я подробно осветил предшествующие перевороту события, чтобы показать, что предпринимало правительство для того, чтобы положить конец войне, которая бушует почти пять лет, добиться национального примирения и наконец установить прочный мир.

I have gone into this background in detail to show what my Government did to end the war that had been raging for the best part of five years, to achieve national reconciliation and to usher in lasting peace.

Кстати, если мы отклонились от темы с целью привести эти подробные данные, то сделали это лишь для того, чтобы показать, что двустороннее сотрудничество не было улицей с односторонним движением, как это пытается изобразить Национальный исламский фронт в своем письме.

Indeed, if we have gone out of our way to cite these details, it is only because we want to indicate that bilateral cooperation has not been a one-way traffic as the National Islamic Front letter seems to allude.

Наш ПОИСК недвижимости в Болгарии позволяет сделать расширенный поиск имущества в нескольких районах.Установите более подробные параметры поиска и фильтрации результатов, чтобы показать Вам последние предложения в нашем сайте.

Our BULGARIA PROPERTY SEARCH allows you to make advanced property searches, such as searching in multiple areas, setting more detailed search parameters and even filtering your results to show only the latest properties registered with ICB properties.

Показать внедрённые файлы в документ, если они в документе есть. Для подробной информации, смотрите раздел Внедрённые файлы.

Show the files embedded in the document, if the document has any. For more information, see the section about the Embedded Files.

context.reverso.net

Карта России с городами и улицами. Подробные карты городов и областей

Россия или Российская Федерация – это уникальная страна, совместившая в себе европейские и азиатские черты. Карта России поражает: страна занимает огромную территорию в 17 млн км2 и располагается одновременно на территории Северной Азии и Восточной Европы.

На территории России проживает 143 млн человек. Российская федерация представляет собой своеобразный «плавильный котел наций»: здесь проживают представители более 200 национальностей. Страна является федеративной республикой с президентской формой правления. Территория страны разделена на 46 областей, 9 краев, 21 республику, 4 автономных округа, одну автономную область и 2 города федерального значения. Примечательно, что Калининградская область располагается на территории Евросоюза и не имеет границ с РФ.

Сегодня Россия является одним из динамически развивающихся государств, которые вершат мировую политику. РФ входит в состав многочисленных мировых политических организаций таких, как ООН и «Большая Восьмерка». Несмотря на относительную стабильность и значительное развитие страны после падения Советского режима, экономика России во многом зависит от энергоресурсов, в частности от цен на нефть и газ.

Столицей России является Москва – один из самых дорогих и красивых городов мира.

Историческая справка

Российская Федерация является преемницей нескольких государств. Страна ведет свою историю от 862 года, когда образовалась Киевская Русь. В XII веке на территории России располагались многочисленные русские княжества, которые в XV веке соединились в Русское государство. С 1721 году царь Петр I создал Российскую империю. В 1917 году революционное движение социализма свергло монархический режим и образовало сначала Российскую республику, затем РСФСР, а в 1922 году СССР.

Во время Советского режима страну от других стран мира отделил «железный занавес», некоторые последствия которого до сих пор не ликвидированы. В 1991 году произошел развал СССР, и появилась Российская Федерация.

Must Visit

Россия – страна, на территории которой есть множество культурных, исторических и природных памятников. Рекомендуется посетить  деловой и культурный центры страны – Москву и Санкт-Петербург, озеро Байкал, города «Золотого» и «Серебряного» кольца, православные монастыри и храмы, Кавказский заповедник, вулканы Камчатки и многое другое.

Интерактивная карта России - современный и удобный способ найти нужную карту любого региона или города. Данная карта позволяет просматривать города как в спутниковом режиме, так и в режиме схематической карты. Можно смотреть со спутника с возможностью приближать любой город и переключаться между разными поставщиками и типами карты. Доступны дополнительные сервисы - фотографии облачности в реальном времени, пробки (только для крупных городов), фотографии местности, слой погоды с отображением текущей погоды для каждого населенного пункта, и кратким прогнозом на следующие 4 дня.

Для большинства объектов на карте России - спутниковые фотографии Google Maps считаются лучшими по качеству

Качество спутниковой фотографии часто зависит от региона, ведь спутниковые изображения нужно постоянно обновлять. Поэтому у разных провайдеров может быть разное качество фотографии для конкретного города или региона. Однако наилучшие по качеству фотографии в большинстве случаев оказываются у Google Maps. Фотографии Яндекс карт часто хуже по качеству, но они могут быть новее, поэтому для новостроек можно обойтись и яндексом. OVI maps - к удивлению в некоторых случаях обладает фотографиями, лучшими даже чем в Google Maps,

Open Street Maps

OSM - это феномен современного компьютерного общества, ведь карту составляют простые люди (добровольцы волонтеры), (в отличие от карты 2gis и других). Но несмотря на это OSM считается наиболее точной и детальной картой не только для России, но и для всего мира. Даже такие гиганты как Яндекс или Google не могут составлять карты так-же точно и эффективно как это делает сообщество увлеченных картографов-любителей. Новостройки (а именно по ним легко определить актуальность и «свежесть» карты) практически всегда присутствуют на OSM (и даже фундаменты новостроек), в то время как в гугле и яндексе они могут присутствовать попеременно, или не присутствовать вовсе. Кроме того, Open Street Maps наверное единственная карта, на которой отображаются тропинки в парках и лесах и множество других дополнительных объектов, которых обычно нет на других сервисах.

Россия - физическая карта одним файлом, на которой показаны наиболее крупные города, основные хребты и равнины. Карта очень ясная и простая для понимания, хотя и недостаточно детализированная.

Физическая карта - вариант 2

bestmaps.ru

ПОКАЗАТЬ - это... Что такое ПОКАЗАТЬ?

ПОКАЗА́ТЬ

покажу́, покажешь, сов. (к показывать).

1. кому–чему что. Дать видеть, представить для разглядывания. Он показал мне свою картину.

|| Предъявить для просмотра, проверки. Покажите ваши документы.

|| Продемонстрировать, сделать перед зрителями, перед аудиторией. Показать учащимся химический опыт. Показать новый фильм. Показать фокус.

|| Ознакомить с чем–н., давая объяснения. Показать музей экскурсантам. Показать производство.

2. кому кого–что. Привести для осмотра, оценки, совета, дать осмотреть, оценить что–н. Ребенка необходимо показать врачу. Показать рукопись опытному литератору.

3. на кого–что. Обратить внимание, указать, сделать указательный жест в направлении чего–н. Показать на облако. Показать рукой на здание театра. «Он показал рукой на запад.» Пришвин.

4. кому–чему что. Разъяснить, сделать понятным, доступным. Я показал ему правила сложения. Я покажу вам дорогу (проведу нас). Покажи ей, как написать это слово.

|| кому–чему, с союзом “что”. Дать понять, побудить догадаться. Хотел показать, что он видал лучшие дни. Короленко.

5. что и с союзом “что”. Проявить, обнаружить (какое–н. качество, свойство и т. п.). Футболисты показали прекрасную сыгранность. Показать свою храбрость. Показать хорошие знания. «Князь Примков–Ростовский, страшась перед царем и великим князем показать невежество, тайно закрестился под полой шубы.» А.Н.Толстой. «Никто из Лопухиных, чтобы не показать, что голодны, ничего не ел — отодвигали блюда.» А.Н.Толстой.

6. что и без доп. Доказать, обнаружить, дать основание для какого–н. заключения. Опыт прошлого года показал нам, что работать можно лучше.

7. с союзом “что”. Дать показание при допросе. Свидетель показал, что видел подсудимого за час до преступления.

|| на кого–что. Дать уличающие кого–н. свидетельства, обвинить кого–н. в показаниях. Он показал на своего соседа.

8. что. Об измерительных приборах — обнаружить (положением стрелки, высотой ртутного столбика и т. д.) ту или иную величину измеряемого. Термометр показал 8 градусов ниже нуля. Манометр показал полное давление.

9. кому–чему. Проучить кого–н., отомстить кому–н. (разг. фам.). Я ему покажу! Мы им так показали, что больше не сунутся. ❖ Себя показать (разг.) — 1) кем–чем и без доп. проявить свои качества. Он показал себя хорошим работником. Он еще себя покажет! 2) побывать на людях. «Надо людей посмотреть, себя показать, высокого тону набраться.» А.Островский. Показать пример — послужить примером; поступить так, чтобы другие последовали этому. Вид показать — см. вид. Показать на дверь — прогнать от себя, попросить больше не приходить. Показать время (хорошее, плохое; спорт.) — сделать какое–н. упражнение в течение того или иного времени. В заплыве он показал время лучше всесоюзного рекорда. Лучшее время показал молодой конькобежец Иванов. Показать нос — см. нос.

Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.

dic.academic.ru

Значение слова ПОКАЗАТЬ. Что такое ПОКАЗАТЬ?

ПОКАЗА́ТЬ, -кажу́, -ка́жешь; прич. страд. прош. пока́занный, -зан, -а, -о; сов. (несов. показывать).

1. перех. Дать увидеть, представить для разглядывания, рассматривания. Он раскрыл бумажник и показал мне около десяти писем, адресованных на его имя. Тургенев, Яков Пасынков. Я подошел к нему, пощупал голову, велел показать язык. Короленко, История моего современника. || Публично продемонстрировать. Показать новый опыт. Показать фокус. □ Мы решили показать москвичам пьесу Л. Н. Толстого «Живой труп». Гардин, Воспоминания. || Ознакомить с чем-л., давая пояснения. Показать музей ученикам. □ — Господин Елисеев большой ценитель памятников старины и набожный человек. --- Покажи ему собор. Марков, Строговы. || Представить кому-л. для осмотра, просмотра, заключения и т. п. Показать больного врачу. Показать рукопись специалисту.

2. на кого-что. Движением, жестом обратить чье-л. внимание, указав на кого-, что-л. Показать на новое здание. □ Он показал Прохорову глазами на стул, но тот остался стоять. Паустовский, Рождение моря.

3. перех. или с придаточным дополнительным. Изобразить, копируя кого-, что-л., подражая кому-, чему-л. — Тема, показать тебе, как ты пишешь? --- Зина, расставив локти как можно шире, совсем легла на стол, высунула на щеку язык, скосила глаза и застыла в такой позе. Гарин-Михайловский, Детство Темы. || Изобразить в художественном произведении. Не имея возможности показать нам, как живет и действует Базаров, Тургенев показал нам, как он умирает. Писарев, Базаров. Я хотел показать людей на границе. Я хотел показать край, превратившийся из заброшенного и дикого в передовой. Павленко, На Востоке (О моей книге).

4. перех. или с придаточным дополнительным. Разъяснить наглядно, обучая чему-л. Показать правила умножения. Показать, как пользоваться компасом. □ Пришел дядька, посмотрел, покачал головой, молча взял зубило, сказал: — Смотри! — и показал, как надо держать инструмент в руках. Горбатов, Мое поколение. || Дать какие-л. разъяснения, обычно сопровождая это указательным жестом, движением. [Рагозин] спросил, как пройти в канцелярию. Она показала — так вот прямо, потом наискосок, к правому корпусу. Федин, Необыкновенное лето.

5. перех. Проявить, обнаружить (какое-л. свойство, качество, состояние и т. п.). Показать свою стойкость. □ [Маргаритов:] «Покажи, говорят, нам свою честность, так мы тебя озолотим». А. Островский, Поздняя любовь. Теперь ей было нестерпимо жаль его, но она сдерживала свое чувство, зная, что если покажет его, Николай растеряется, сконфузится. М. Горький, Мать. || Дать те или иные количественные результаты. Показать лучший результат в беге. □ Первую премию взял биплан русской конструкции, показавший скорость в восемьдесят пять километров. Саянов, Небо и земля.

6. перех. или с придаточным дополнительным. Сделать явным, очевидным, обнаружить, раскрыть что-л. — Я уже сказал вам то, что считал нужным и удобным, — сказал доктор. — Дальнейшее покажет исследование. Л. Толстой, Смерть Ивана Ильича. Анализы опавших листьев показали, что в них содержится --- значительное количество углеводов. А. В. Кожевников, Весна и осень в жизни растений. || Явиться свидетельством чего-л., дать основание для какого-л. заключения. Историческая победа советского народа над врагом показала не только возросшую мощь Советского государства, но и прежде всего исключительную преданность Советской родине и Советскому правительству всего населения Советского Союза. Указ Президиума Верховного Совета СССР от 26 мая 1947. Внезапное оживление на площади, за церковью, конский топот, выстрелы --- показали, что в станицу вступили красные. Авдеев, У нас во дворе. || Своими действиями, словами, своим видом и т. п. дать понять что-л., побудить догадаться о чем-л. Доктор захохотал басом и махнул рукой, как бы желая показать, что от смеха он не может выговорить ни одного слова. Чехов, Княгиня. Мои спутники, чтобы показать жителям окрестных деревень, что мы добрались до вершины, зажгли костер. Миклухо-Маклай, Путешествия.

7. перех. Обозначить, отметить тем или иным способом. Показать графически рост производительности труда. □ Мимо единственной соседней подводной горки, показанной на карте, нас продрейфовало. Шулейкин, Дни прожитые. || Отметить ту или иную величину измеряемого (об измерительных приборах). Термометр показал десять градусов. Часы показали полночь.

8. Дать какие-л. показания при допросе. [Окоемов:] Господа, теперь вы, нисколько не греша против совести, можете показать даже под присягой, что поведение моей жены не безукоризненно. А. Островский, Красавец-мужчина. Жандарм на допросе показал прямо, что Матвея убили Яков и Аглая. Чехов, Убийство. || на кого. Дать уличающие кого-л. показания, обвинить кого-л. в своих ответах на допросе. В эту самую ночь у него [купца] деньги-то и пропади; и денег-то, вишь, много было. Хвать-похвать… за становым послали, начали спрашивать: тут миром на Филиппа и показали. Григорович, Переселенцы. — Говорю вам, нечего вам бояться. Ничего на вас не покажу, нет улик. Достоевский, Братья Карамазовы.

9. (несов. нет) перех. и без доп. Разг. Проучить кого-л., сделать нагоняй кому-л. за что-л. — Характер у меня слабый… — прошептал Досифей Андреич. — А вот я покажу тебе характер! — погрозила ему жена. Чехов, Последняя могиканша. — Вот погоди, приедет папа, он тебе покажет! Гайдар, Тимур и его команда.

10. ( только кратк. ф. прич. страд. прош.). Рекомендовать, счесть полезным. — Вы, Варенька, чем-то взволнованы. Прогулка по вечернему прохладному воздуху в таких случаях весьма показана с медицинской точки зрения! Степанов, Семья Звонаревых.

Не показать виду см. вид1.
Показать (свои) когти см. коготь.
Показать кузькину мать см. кузькин.
Показать кукиш в кармане см. кукиш.
Показать нос куда или где — пойти, поехать куда-л., появиться где-л. ненадолго.
Показать пример — послужить примером.
Показать пятки см. пятка.
Показать себя — проявить вполне свои качества. Владимир Семеныч веровал, что рано или поздно ему удастся пристроиться в толстом журнале, где он развернется и покажет себя. Чехов, Хорошие люди.
Показать спину — 1) отвернувшись, уйти от кого-л. не желая объясняться, разговаривать и 244 т. п. В воротах с ними встретился Лакей, какой-то буркою Прикрытый: — Вам кого? Помещик за границею, А управитель при смерти!.. И спину показал. Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо; 2) обратиться в бегство, отступить. Он полагал, что они [французы] должны идти вперед и оттянуть на себя лучшую часть русских сил, и тогда — вперед, англичане! А они не захотели таскать каштаны из огня для союзников и показали врагу спину. Задорнов, Война за океан.
Показать товар лицом см. лицо.
Показать язык — высунуть язык, дразня кого-л. Незнайка стал думать, что выйдет, если он вдруг возьмет да покажет машинисту язык. Носов, Незнайка в Солнечном городе.
Показать на дверь кому см. дверь.
Показать, где раки зимуют см. рак1.

kartaslov.ru

Старые карты городов России онлайн

На ЭтоМесто.ru вы можете посмотреть и сравнить старые карты онлайн и наложить их на современные. На сайте представлены старинные карты Москвы и Московской области, Санкт-Петербурга и Ленинградской области, а также других регионов России. Немного охвачена и территория Украины, Беларуси, Молдовы, Казахстана, стран Прибалтики и Кавказа.

Здесь вы сможете не просто подробно изучить историческое наследие Российской, Советской и иностранной картографии, но и применить полученную информацию в практических целях. Так, с помощью нашего сайта можно узнать историю вашей малой Родины или всей России на картах разных времен. Что раньше было на месте вашего дома, какие названия имели населённые пункты и улицы в древние времена, где не стоит покупать квартиру - если дом построили на бывшей свалке или погосте, где была бывшая деревня ваших предков, где стоит походить с металлоискателем в поисках клада, где поисковым отрядам искать незахороненные останки наших солдат времен Великой Отечественной Войны - на эти, и многие другие вопросы поможет ответить наш проект. Наша база поиска географических объектов содержит не только названия населенных пунктов, но и местоположение урочищ, объектов рельефа, старых названий времен СССР, места покинутых деревень.

Для экономии памяти GPS навигатора вы можете скачать с привязкой не всю карту, а только нужный вам фрагмент. Выбранный кусок любой карты, можно распечатать, сохранить в виде картинки с наложенным указателем, экспортировать в "Google Планета Земля" для просмотра в 3D, вставить в свой блог или на свой краеведческий сайт. Если вас что-то заинтересовало на плане, то можно одним кликом скачать путевую точку wpt или gpx для GPS навигатора или метку kml с координатами этого места.

Практически любую онлайн карту можно скачать себе на компьютер с нашего сервера и пользоваться вне доступа к интернету. Мы выкладываем карты как в виде обычных картинок и pdf, так и файлы для программ навигации работающих с растровыми картами: OziExplorer, OruxMaps, Androzic, Locus Map, Locus Pro, AlpineQuest, Galileo Офлайн Карты и т.д. Следите за нашими еженедельными обновлениями!

www.etomesto.ru

Карта России со спутника в реальном времени онлайн и по вебкамерам, вид со спутника  

Карта России со спутника, как много в этом предложении!А если вам интересен вид со спутника в реальном времени?Давным-давно мы привыкли к процессу глобализации и интернету.Мы можем общаться с любым человеком посредством всемирной паутины.Но не так давно прогресс в этом направлении шагнул вперед.В данной статье вы найдете карту России со спутника в реальном времени онлайн(так же на карте можете найти любые города, допустим Тюмень) и карту вебкамер России.

Если вы хотите посмотреть на Планету Земля в РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИ как будто бы со спутника, используйте Google Earth, предоставленный ниже.Для увеличения-уменьшения масштаба пользуйтесь колесиком мыши. Если у вас нет Гугл Планета Земля – вам предложат сделать это. Если вы зашли через браузер Opera – просмотр невозможен. Лучше всего это делать в браузерах Firefox и Google Chrome.

Введите любой интересующий вас объект в окошко и нажмите «Вперед!»:

Осуществилась мечта многих фантастов о «видофоне», таких как братья Стругацкие, например. Теперь Россия в реальном времени доступна любому человеку, который имеет доступ к интернету. Мы можем общаться друг с другом не просто посылая сообщения безликому человеку на ту сторону монитора, а еще и видеть и слышать его.

Живое общение трудно переоценить. И это здорово. Теперь, купив вэб-камеру, любой желающий человек может показать себя всему миру и соотечественникам в частности. Все таки гораздо приятнее общаться на родном языке, чем пытаться перевести иностранный язык в режиме онлайн. Это уже не каждому дано. Россия в реальном времени – чудо науки и техники.

Открыв такой сайт, как нижеприведенный, к примеру, любой может увидеть другой город, посмотреть что происходит сейчас за несколько тысяч километров.Теперь расстояние – не помеха для общения. Мы можем найти все вебкамеры России, подключится к этой трансляции и наблюдать, слушать, разговаривать и передавать свои эмоции собеседнику. Думается, что все согласны с тем, что веб-камеры это великолепно!

И ещё один способ лицезреть вид со спутника в прямом эфире, это замечательная программа для отображения полной трехмерной модели нашей планеты, видно даже рельеф местности, горы высокие, вода в морях колышется, а особые культурные памятники представлены в режиме 3D — Гугл Планета Земля из космоса. Если у вас нет Гугл Планета Земля – вам предложат сделать это. Если вы зашли через браузер Opera – просмотр невозможен. Лучше всего это делать в браузерах Firefox и Google Chrome.

По мнению сайта, эти статьи так же могут быть вам интересны

travelel.ru